< Psalms 66 >

1 To the Overseer. — A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
Načelniku godbe, pesem in psalm. Ukajte Bogu, vsi zemljani.
2 Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
Prepevajte slavo njegovega imena; slavo pridevajte hvali njegovi.
3 Say to God, 'How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
Govorite Bogu: Kako čestitljiv si v delih svojih: zavoljo obilosti moči tvoje se ti lažnjivo udajajo sovražniki tvoji.
4 All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' (Selah)
Vsi zemljani naj se ti klanjajo in ti prepevajo; prepevajo naj tvojemu imenu, presilno.
5 Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Pridite in glejte dela Božja; čestitljiv je v dejanji proti sinovom človeškim.
6 He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
Morje izpreminja v suho; reko so pregazile noge, tam smo radovali se v njem.
7 Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. (Selah)
Z močjo svojo gospoduje vekomaj; oči njegove gledajo narode: kateri so uporni, naj se ne povišujejo preveč pri sebi!
8 Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
Blagoslavljajte Boga našega, ljudstva, in glas hvale njegove naj se razlega;
9 Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
Kateri je dušo našo nazaj postavil v življenje, in ne pripusti, da omahnejo noge naše.
10 For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
Potem, ko si nas izkušal, Bog, raztopil si nas, kakor se topi srebro.
11 Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
Peljal si nas v samo mrežo; dél si nam podprsnico okolo ledja.
12 Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
Storil si, da je sédel človek na glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; slednjič si nas pripeljal do té sitosti.
13 I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
Sè žgalnimi darovi pojdem v hišo tvojo in opravim svoje obljube,
14 For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
Katere so izrekle odprte ustne moje, in govorila moja usta v stiski moji.
15 'Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' (Selah)
Žgalne darí tolstih ovnov bodem ti daroval s kadilom; pripravil vole s kozli, močno.
16 Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
Pridite, poslušajte, kateri koli se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.
17 Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
Njega sem klical sè svojimi usti, in povišan sem bil za govore svojega jezika.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
Ako bi se bil v krivico obrnil sè srcem svojim, Gospod bi ne bil slišal.
19 But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
Ali vendar slišal je Bog, ozrl se v prošnje moje glas.
20 Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Blagoslovljen Bog, kateri ni zavrgel prošnje moje in mi ni odtegnil milosti svoje.

< Psalms 66 >