< Psalms 64 >
1 To the Overseer. — A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my (meditation) From the fear of an enemy Thou keepest my life,
Au maître chantre. Cantique de David. Entends, ô Dieu, ma voix, quand je gémis! Préserve ma vie de l'ennemi qui m'effraie!
2 Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.
Mets-moi à couvert des complots des méchants, de la troupe de ceux qui font le mal,
3 Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow — a bitter word.
qui aiguisent leur langue comme une épée, et décochent, comme des flèches, des paroles amères,
4 To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.
pour atteindre en cachette l'innocent; soudain ils l'atteignent, et sont sans crainte.
5 They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, 'Who doth look at it?'
Résolus à faire un mauvais coup, ils se concertent pour cacher des pièges, et disent: « Qui en serait témoin? »
6 They search out perverse things, 'We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart [are] deep.
Ils projettent des crimes: « Nous sommes prêts, le plan est conçu! » Et tous ils cachent le fond de leur pensée et de leurs cœurs.
7 And God doth shoot them [with] an arrow, Sudden have been their wounds,
Alors Dieu les atteint de sa flèche; leur défaite est soudaine,
8 And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.
et ils tombent: leur langue même en est cause; tous ceux qui les voient, fuient,
9 And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely.
et tous les hommes sont saisis de crainte, et publient l'œuvre de Dieu, et reconnaissent son action.
10 The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
Le juste est ravi de l'Éternel, et se confie en lui, et tous les hommes droits se glorifient.