< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
Kot komui ai Kot, nin joran I kin piridan komui. Nen i kin inon ion komui. Pali war ai kin inon ion komui nan jap madekon o monedi, waja me jota pil mi ia.
2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
I waja i kin tamanda komui nan japwilim omui tanpaj im jaraui, pwe i men kilan omui manaman o linan.
3 Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
Pwe omui kalanan mau jan maur; kil en au ai kin kapina komui.
4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
I waja i inon ion kapina komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
I me pan kaperen pan nen I o ai popol, ma i pan kak kapina komui ki au ai kaperen.
6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.
Ni ai kin wendi pon loj, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
Pwe komui jauaj pa i, o pan mot en lim omui kan i kin nijinij.
8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
Nen i kin tenidi on komui; lim omui pali maun kin apapwali
9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
A irail me majamajan ia, pwen jaik ia di, pan lokidokila pan jappa.
10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
Re pan pupedi on nan kodlaj, o kidi en wel pan kan ir ala;
11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula on i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.