< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.
Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.

< Psalms 63 >