< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
3 Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.
A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.

< Psalms 63 >