< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.