< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.
7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。