< Psalms 62 >

1 To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
برای یدوتون سالار مغنیان. مزمور داود جان من فقط برای خدا خاموش می شود زیرا که نجات من از جانب اوست.۱
2 Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من. پس بسیار جنبش نخواهم خورد.۲
3 Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
تا به کی بر مردی هجوم می‌آورید تا همگی شما او راهلاک کنید مثل دیوار خمشده و حصار جنبش خورده؟۳
4 Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. (Selah)
در این فقط مشورت می‌کنند که او را ازمرتبه‌اش بیندازند. و دروغ را دوست می‌دارند. به زبان خود برکت می‌دهند و در دل خود لعنت می‌کنند، سلاه.۴
5 Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
‌ای جان من فقط برای خدا خاموش شو زیراکه امید من از وی است.۵
6 Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم.۶
7 On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
برخداست نجات و جلال من. صخره قوت من وپناه من در خداست.۷
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. (Selah)
‌ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه.۸
9 Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
البته بنی آدم بطالت‌اند و بنی بشر دروغ. در ترازو بالا می‌روندزیرا جمیع از بطالت سبکترند.۹
10 Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
بر ظلم توکل مکنید و بر غارت مغرور مشوید. چون دولت افزوده شود دل در آن مبندید.۱۰
11 Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'
خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیده‌ام که قوت از آن خداست.۱۱
12 And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
‌ای خداوند رحمت نیز از آن تواست، زیرا به هر کس موافق عملش جزا خواهی داد.۱۲

< Psalms 62 >