< Psalms 62 >
1 To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids. Nur auf Gott wartet still meine Seele, von ihm kommt mein Heil.
2 Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht allzusehr wanken.
3 Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Wie lange laufet ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine hangende Wand, eine sinkende Mauer?
4 Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. (Selah)
Nur von seiner Höhe planen sie ihn herabzustoßen; sie haben Wohlgefallen an Lüge; mit ihrem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. (Pause)
5 Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
Nur auf Gott wartet still meine Seele; denn von ihm kommt, was ich hoffe;
6 Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht wanken.
7 On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht ist in Gott.
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. (Selah)
Vertraue auf ihn allezeit, o Volk, schütte dein Herz vor ihm aus! Gott ist unsre Zuflucht.
9 Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, große Herren trügen auch, auf der Waage steigen sie empor, sind alle leichter als ein Hauch!
10 Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
Verlasset euch nicht auf erpreßtes Gut und auf geraubtes seid nicht stolz; nimmt das Vermögen zu, so setzet euer Vertrauen nicht darauf!
11 Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich das gehört, daß die Macht Gottes sei.
12 And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!