< Psalms 62 >
1 To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
Dem Vorsänger; für Jeduthun. Ein Psalm von David. Nur auf Gott vertraut still meine Seele, von ihm kommt meine Rettung.
2 Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine hohe Feste; ich werde nicht viel wanken.
3 Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Bis wann wollt ihr gegen einen Mann anstürmen, ihr alle ihn niederreißen wie eine überhängende Wand, eine angestoßene Mauer?
4 Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. (Selah)
Sie ratschlagen nur, ihn von seiner Höhe zu stoßen; sie haben Wohlgefallen an der Lüge; mit ihrem Munde segnen sie, und in ihrem Innern fluchen sie. (Sela)
5 Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
Nur auf Gott vertraue still meine Seele! Denn von ihm kommt meine Erwartung.
6 Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine hohe Feste; ich werde nicht wanken.
7 On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
Auf Gott ruht mein Heil und meine Herrlichkeit; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht, ist in Gott.
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. (Selah)
Vertrauet auf ihn allezeit, o Volk! Schüttet vor ihm aus euer Herz! Gott ist unsere Zuflucht. (Sela)
9 Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
Nur Eitelkeit sind die Menschensöhne, Lüge die Männersöhne. Auf der Waagschale steigen sie empor, sie sind allesamt leichter als ein Hauch.
10 Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
Vertrauet nicht auf Erpressung, und setzet nicht eitle Hoffnung auf Raub; wenn der Reichtum wächst, so setzet euer Herz nicht darauf!
11 Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dieses gehört, daß die Stärke Gottes sei.
12 And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
Und dein, o Herr, ist die Güte; denn du, du vergiltst einem jeden nach seinem Werke.