< Psalms 62 >
1 To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。 我的心默默無聲,專等候上帝; 我的救恩是從他而來。
2 Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不很動搖。
3 Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
你們大家攻擊一人,把他毀壞, 如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
4 Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. (Selah)
他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下; 他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。 (細拉)
5 Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝, 因為我的盼望是從他而來。
6 Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不動搖。
7 On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
我的拯救、我的榮耀都在乎上帝; 我力量的磐石、我的避難所都在乎上帝。
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. (Selah)
你們眾民當時時倚靠他, 在他面前傾心吐意; 上帝是我們的避難所。 (細拉)
9 Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
下流人真是虛空; 上流人也是虛假; 放在天平裏就必浮起; 他們一共比空氣還輕。
10 Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
不要仗勢欺人, 也不要因搶奪而驕傲; 若財寶加增,不要放在心上。
11 Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'
上帝說了一次、兩次,我都聽見: 就是能力都屬乎上帝。
12 And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
主啊,慈愛也是屬乎你, 因為你照着各人所行的報應他。