< Psalms 60 >
1 To the Overseer. — 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
Боже, расрдио си се на нас, расуо си нас, гневио си се; поврати нас.
2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
Затресао си земљу, и развалио си је; стегни раселине њене, јер се њиха.
3 Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
Дао си народу свом да позна љуту невољу, напојио си нас вина од ког се занесосмо.
4 Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Подигни заставу за оне који Те се боје, да утеку од лука,
5 That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Да се избаве мили Твоји. Помози десницом својом и услиши ме.
6 God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Бог рече у светињи својој: Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
7 Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој,
8 Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Моав чаша моја, из које се умивам, на Едома пружићу обућу своју. Певај ми, филистејска земљо!
9 Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
10 Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војском нашом?
11 Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
Дај нам помоћ у тескоби. А обрана је човечија узалуд.
12 In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
Богом смо јаки: Он гази непријатеље наше.