< Psalms 60 >

1 To the Overseer. — 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
3 Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
4 Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
5 That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
6 God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
7 Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
8 Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
9 Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
10 Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
11 Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
12 In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.

< Psalms 60 >