< Psalms 60 >
1 To the Overseer. — 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
3 Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
4 Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
5 That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
6 God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
8 Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
9 Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
11 Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
12 In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.