< Psalms 60 >
1 To the Overseer. — 'Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Miktam. Davidov. Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca Bože, ti nas ÓodbÄaci i bojne nam redove prÓobi, razjari se, a sad nas opet vrati!
2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
3 Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim.
4 Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.
5 That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
6 God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Bog reče u svom Svetištu: “Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu Sukot izmjeriti.
7 Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
8 Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!”
9 Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
10 Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim?
11 Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna!
12 In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane.