< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.