< Psalms 6 >

1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.

< Psalms 6 >