< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.