< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.