< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.