< Psalms 6 >

1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Para o músico chefe; sobre instrumentos de corda, sobre a lira de oito cordas. Um salmo de David. Yahweh, não me repreenda com sua raiva, nem me disciplinam em sua ira.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Minha alma também está em grande angústia. Mas você, Yahweh, quanto tempo?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Return, Yahweh. Entregue minha alma, e me salve por sua amorosa bondade.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
Pois na morte não há memória de você. No Sheol, quem lhe agradecerá? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Estou cansado com meu gemido. Todas as noites eu inunda minha cama. Eu molho meu sofá com minhas lágrimas.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Meu olho se esgota por causa da dor. Ela envelhece por causa de todos os meus adversários.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, pois Yahweh ouviu a voz do meu choro.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Yahweh ouviu minha súplica. Yahweh aceita minha oração.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente.

< Psalms 6 >