< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.