< Psalms 6 >

1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. [Vergl. 1. Chr. 15,20. 21] Ein Psalm von David.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Und sehr bestürzt ist meine Seele Und du, Jehova, bis wann?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an. [O. wird Jehova annehmen]
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Psalms 6 >