< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Dem Sangmeister mit Saitenspielbegleitung, in der achten Tonart. / Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich, / Und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Sei mir, o Jahwe, gnädig; denn ich bin verschmachtet! / Heile mich, o Jahwe, denn meine Glieder beben!
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Ja, meine Seele ist gar sehr erschrocken; / Du aber, Jahwe, — wie so lange!?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Wende dich doch wieder zu mir, Jahwe, rette meine Seele, / Hilf mir um deiner Gnade willen!
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
Denn im Totenreich gedenket man dein nicht, / Wer könnte in der Unterwelt dich preisen? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Erschöpft bin ich von meinem Seufzen, / Ich schwemme jede Nacht mein Bett (mit Tränen), / Mit meinen Zähren netze ich mein Lager.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Verdunkelt ist vor Gram mein Auge, / Gealtert wegen aller meiner Dränger.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! / Denn Jahwe hat gehört mein lautes Weinen.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Hören wird Jahwe auf mein Flehn, / Jahwe wird mein Gebet annehmen.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Zuschanden werden und gar sehr erschrecken müssen alle meine Feinde, / Sie weichen vor Scham gar plötzlich.