< Psalms 6 >
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův. Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni.