< Psalms 59 >

1 To the Overseer. — 'Destroy not,' by David. — A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
2 Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
3 For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
5 And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
6 They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
7 Lo, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for 'Who heareth?'
Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
8 And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
9 O my Strength, unto Thee I take heed, For God [is] my tower — the God of my kindness.
Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
10 God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
11 Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
14 And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
15 They — they wander for food, If they are not satisfied — then they murmur.
Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
16 And I — I sing [of] Thy strength, And I sing at morn [of] Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
17 O my Strength, unto Thee I sing praise, For God [is] my tower, the God of my kindness!
Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.

< Psalms 59 >