< Psalms 58 >

1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів. Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи лю́дських синів слушно судите?
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Отже, у серці ви чините кривди, дорогу наси́льства рук ваших тору́єте ви на землі.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Від лоня ще матернього — вже відда́лені несправедливі, з утро́би ще матерньої заблуди́лися неправдомо́вці, —
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуля́є,
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
що не слухає голосу заклиначі́в, чарівника́, в чарах впра́вного!
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх уста́х, левчука́м розбий, Господи, ще́лепи, —
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі,
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
бодай стали, немов той слима́к, що в своїй слизоті́ розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
Поки почують терни́ну запа́лену ваші горшки, — нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спа́лену!
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
А праведний ті́шитись буде, бо помсту побачить, у кро́ві безбожного сто́пи свої він обмиє!
11 And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
І скаже люди́на: „Поправді є плід справедливому, справді є Бог, — суддя на землі!“

< Psalms 58 >