< Psalms 58 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида. Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
11 And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
И скажет человек: “подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!”