< Psalms 58 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Lina babusi, kambe likhuluma okuqondileyo na? Lahlulela ngobuqotho yini ebantwini?
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Hatshi, ezinhliziyweni zenu lakha amacebo okubusa kubi, lezandla zenu zijezisa ngochuku emhlabeni.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Kwasekuzalweni ababi bayaphumputheka; kwasekuzalweni baxhwalile, beqamba amanga.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
Itshefu yabo ifana letshefu yenyoka, ifana leyebululu elingezwa umsindo,
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
elingananzi lomculo wombumbi, loba lowombumbi eligabazi elinganani.
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
Khumula amazinyo emilonyeni yazo, awu Nkulunkulu; zikhumule, Oh Thixo, izingavula zezilwane!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Yekela zinyamalale njengamanzi agelezayo; zithi lapho zinweba idandili, kayithundubale imitshoko yazo.
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Njengomnenke uncibilika uphele ulokhu uhamba, njengomphunzo, kabangaliboni ilanga.
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
Imbiza zakho zingakaqalisi ukutshisa ngomlilo wenkuni zameva loba ngezimanzi kumbe ngezomileyo ababi bazakhukhulelwa khatshana.
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
Abalungileyo bazajabula nxa sebephindiselelwa, nxa sebegeza inyawo zabo egazini lababi.
11 And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
Lapho-ke abantu bazakuthi, “Ngempela abalungileyo bajinge bathole umvuzo; ngempela ukhona uNkulunkulu owahlulela umhlaba.”