< Psalms 58 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud. Hai para penguasa, adilkah keputusanmu? Jujurkah kamu waktu menghakimi manusia?
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Tidak, kamu merencanakan yang jahat, dan melakukan kekerasan di negeri ini.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Orang jahat sudah sesat sejak dari kandungan mereka sudah menipu sejak dilahirkan.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
Mereka beracun seperti ular berbisa, dan menyumbat telinganya seperti seekor kobra tuli
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
yang tidak mendengar suara pawang yang pandai, atau suara pembawa mantra yang cakap.
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
Ya Allah, patahkanlah gigi-gigi mereka, cabutlah taring singa-singa muda itu, TUHAN.
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Biarlah mereka lenyap seperti air yang menguap, seperti anak panah yang sudah tumpul.
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Biarlah mereka seperti siput yang meleleh menjadi lendir, seperti bayi yang mati sebelum melihat terang.
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
Sebelum disadari, mereka sudah binasa, seperti semak belukar yang masih hijau dan belum besar habis diterbangkan angin, seolah-olah itu tanaman kering.
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
Melihat orang jahat dihukum, orang jujur bergembira, dan membasuh kakinya dalam darah orang durhaka.
11 And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
Orang akan berkata, "Memang orang baik mendapat pahala, sungguh, ada Allah yang menghakimi di bumi."