< Psalms 57 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja; mikor Saul elől a barlangba menekült. Könyörülj rajtam, oh Isten könyörülj rajtam, mert benned bízik az én lelkem; és szárnyaid árnyékába menekülök, a míg elvonulnak a veszedelmek.
2 I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
A magasságos Istenhez kiáltok; Istenhez, a ki jót végez felőlem.
3 He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. (Selah) God sendeth forth His kindness and His truth.
Elküld a mennyből és megtart engem: meggyalázza az engem elnyelőt. (Szela) Elküldi Isten az ő kegyelmét és hűségét.
4 My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
Az én lelkem oroszlánok között van, tűzokádók között fekszem; emberek között, a kiknek foguk dárda és nyilak, nyelvök pedig éles szablya.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged!
6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. (Selah)
Hálót készítettek lábaimnak, lelkem meggörnyedett; vermet ástak én előttem, de ők estek abba. (Szela)
7 Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
Kész az én szívem, oh Isten, kész az én szívem; hadd énekeljek és zengedezzek!
8 Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
Serkenj fel én dicsőségem, serkenj fel te lant és hárfa, hadd költsem fel a hajnalt!
9 I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
Hálát adok néked, én Uram, a népek között, és zengedezek néked a nemzetek között.
10 For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Mert nagy az egekig a te kegyelmed, és a felhőkig a te hűséged.
11 Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!
Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged!