< Psalms 57 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
Au maître de chant. " Ne détruis pas. " Hymne de David, lorsque, poursuivi par Saül, il se réfugia dans la caverne. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car en toi mon âme cherche un refuge; je m'abriterai à l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que la calamité soit passée.
2 I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
Je crie vers le Dieu Très-Haut, le Dieu qui fait tout pour moi.
3 He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. (Selah) God sendeth forth His kindness and His truth.
Il m'enverra du ciel le salut: — mon persécuteur m'accable d'outrages! — Séla. Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
Je couche au milieu des lions, des hommes qui vomissent la flamme, qui ont pour dents la lance et les flèches, et dont la langue est un glaive tranchant.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille par toute la terre!
6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. (Selah)
Ils avaient tendu un piège devant mes pas, déjà mon âme se courbait; ils avaient creusé une fosse devant moi: ils y sont tombés! — Séla.
7 Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi; je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments.
8 Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
Eveille-toi, ma gloire! Eveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
9 I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur, je te chanterai parmi les nations.
10 For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Car ta fidélité atteint jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
11 Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!
Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille sur toute la terre!