< Psalms 57 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! Под сянката но Твоите крила ще прибягна, Докато преминат тия бедствия.
2 I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
3 He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. (Selah) God sendeth forth His kindness and His truth.
Ще прати от небесата и ще ме избави, Когато ме укорява оня, който иска да ме погълне. (Села) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
4 My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
Душата ми е всред лъвовете; Лежа между пламнали човеци, Между човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. (Selah)
Мрежи приготви за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред тия. (Села)
7 Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а ще славословя.
8 Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
Събуди се, душе моя; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
9 I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
Ще те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
10 For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Защото Твоята милост е велика дори до небесата. И Твоята вярност до облаците.
11 Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.