< Psalms 56 >
1 To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
Керівнику хору. На мотив «Голубка в далекій діброві». Міхтам Давидів, коли филистимляни схопили його в Ґаті. Помилуй мене, Боже, бо цькує мене людина, цілий день, нападаючи, тисне на мене.
2 Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
Цькують мене супротивники цілий день: багато-бо тих, хто гордовито воює проти мене.
3 The day I am afraid I am confident toward Thee.
У день страху я на Тебе покладаю надію.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
Я сподіваюся на Бога, Чиє слово прославляю, на Бога тільки й не боюся: що зробить мені тілесна [істота]?
5 All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
Цілий день мої слова перекручують, усі їхні думки щодо мене – лише зло.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Вони сперечаються, спостерігають, стежать за моїми кроками, чатують на мою душу.
7 By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
Не дай же їм уникнути кари за беззаконня; у гніві, Боже, кинь долілиць народи.
8 My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
О, якби полічив Ти мої поневіряння! Збери мої сльози в посудину, – хіба ж вони не у Твоїй книзі?
9 Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Тоді вороги мої обернуться назад, коли я покличу Тебе. Через це дізнаюсь я, що Бог зі мною.
10 In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
На Бога, Чиє слово я прославляю, на Господа, Чиє слово я славлю,
11 In God I trusted, I fear not what man doth to me,
на Бога покладаюсь я, тому не боятимуся: що зробить мені людина?
12 On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
На мені, Боже, обітниці, що дав я Тобі, – я виконаю [обіцяні] Тобі жертви подяки.
13 For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
Бо Ти визволив мою душу від смерті, не дав спіткнутися нозі моїй, щоб я ходив перед Богом у світлі життя.