< Psalms 56 >

1 To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
Al maestro del coro. Su «Jonat elem rehoqim». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat. Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
2 Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
3 The day I am afraid I am confident toward Thee.
Nell'ora della paura, io in te confido.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
5 All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
9 Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
10 In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
11 In God I trusted, I fear not what man doth to me,
in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
12 On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
13 For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.

< Psalms 56 >