< Psalms 56 >

1 To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
2 Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
3 The day I am afraid I am confident toward Thee.
Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
5 All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
7 By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
8 My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
9 Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
11 In God I trusted, I fear not what man doth to me,
Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
12 On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.

< Psalms 56 >