< Psalms 55 >
1 To the Overseer with stringed instruments. — An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.
Psalmus, in finem, In hymnis intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
2 Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebrae:
6 And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbae, et volabo, et requiescam?
7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
Praecipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
11 Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
12 For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
13 But thou, a man — as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
15 Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol — alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol )
Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiae in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol )
16 I — to God I call, and Jehovah saveth me.
Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
Vespere, et mane, et meridie narrabo et annunciabo: et exaudiet vocem meam.
18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. (Selah) Because they have no changes, and fear not God,
Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante saecula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].
divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I — I do trust in Thee!
Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.