< Psalms 51 >

1 To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
En Psalm Davids, till att föresjunga; Då den Propheten Nathan till honom kom, när han till BathSeba ingången var. Gud, var mig nådelig, efter dina godhet, och afplana mina synd, efter dina stora barmhertighet.
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Två mig väl af mine missgerning, och rensa mig ifrå mine synd.
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
Förty jag känner mina missgerning, och min synd är alltid för mig.
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Mot dig allena hafver jag syndat, och illa gjort för dig; på det du må rätt blifva i din ord, och icke straffad blifva, då du dömd varder.
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
Si, jag är af syndelig säd född, och min moder hafver mig i synd aflat.
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
Si, du hafver lust till sanningen, den i det fördolda ligger; du låter mig veta den hemliga visheten.
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Skära mig med isop, att jag må ren varda; två mig, att jag må snöhvit varda.
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
Låt mig höra glädje och fröjd, att de ben, som du förkrossat hafver, måga fröjda sig.
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
Vänd bort ditt ansigte ifrå mina synder, och afplana alla mina missgerningar.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjerta, och gif i mig en ny viss anda.
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
Förkasta mig icke ifrå ditt ansigte, och tag icke din Helga Anda ifrå mig.
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Tröst mig igen med dine hjelp, och den frimodige anden uppehålle mig.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Ty jag vill lära öfverträdarena dina vägar, att syndarena måga vända sig till dig.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Fräls mig ifrå blodskulder, Gud, som min Gud och Frälsare är; att min tunga må lofva dina rättfärdighet.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
Herre, upplåt mina läppar, att min mun må förkunna din pris.
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
Ty du hafver icke lust till offer, eljest ville jag väl gifva dig det; och bränneoffer behaga dig intet.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
De offer, som Gudi behaga, äro en bedröfvad ande. Ett bedröfvadt och förkrossadt hjerta varder du, Gud, icke föraktandes.
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
Gör väl vid Zion, efter dina nåde; uppbygg murarna i Jerusalem.
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
Då skola dig behaga rättfärdighetenes offer, bränneoffer och heloffer; då skall man oxar uppå ditt altare offra.

< Psalms 51 >