< Psalms 51 >
1 To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.