< Psalms 51 >
1 To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.