< Psalms 51 >

1 To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים

< Psalms 51 >