< Psalms 51 >

1 To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.

< Psalms 51 >