< Psalms 50 >
1 A Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. (Selah)
E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
17 Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.