< Psalms 50 >

1 A Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
ex Sion species decoris eius.
3 Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
4 He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
5 Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. (Selah)
Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
8 Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
9 I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
10 For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
11 I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
12 If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
14 Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
16 And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
17 Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
18 If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
19 Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
20 Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
21 These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
22 Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
23 He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.

< Psalms 50 >