< Psalms 50 >

1 A Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
Mazmur Asaf. TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, berbicara; Ia berseru kepada seluruh bumi dari timur sampai ke barat.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Dari Sion, kota yang paling indah, Allah tampil dengan bercahaya.
3 Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
Allah kita datang dan tidak tinggal diam, Ia didahului api yang menjilat-jilat, dan dikelilingi badai yang dahsyat.
4 He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
Ia memanggil langit dan bumi untuk menyaksikan dia mengadili umat-Nya.
5 Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
Kata-Nya, "Kumpulkanlah seluruh umat-Ku yang telah mengikat perjanjian dengan Aku, dan mengukuhkannya dengan kurban sembelihan."
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. (Selah)
Langit mewartakan bahwa Allah mengadili umat-Nya, dan bahwa Ia sendiri hakimnya.
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
"Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu.
8 Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
Bukan karena kurbanmu Aku menuduh kamu; kurban bakaranmu selalu ada di hadapan-Ku.
9 I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
Aku tidak memerlukan sapi dari kandangmu, atau kambing dari kawanan ternakmu;
10 For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
sebab semua binatang di hutan adalah milik-Ku, dan ternak di ribuan pegunungan.
11 I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Semua burung di pegunungan milik-Ku juga, dan segala makhluk yang hidup di padang belantara.
12 If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
Kalau Aku lapar, tak perlu Kukatakan kepadamu, sebab bumi seisinya adalah milik-Ku.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
14 Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
Persembahkanlah kurban syukur kepada Allah, tepatilah janjimu kepada Yang Mahatinggi.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku."
16 And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
Tetapi kepada orang jahat TUHAN berkata, "Engkau tidak berhak mengucapkan hukum-Ku, dan berbicara tentang perjanjian-Ku.
17 Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
Sebab engkau tak mau menerima teguran-Ku, dan menolak perintah-perintah-K
18 If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
Jika kaulihat seorang pencuri, kauikut dengan dia, dan engkau bergaul dengan orang-orang yang suka berzinah.
19 Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat.
20 Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu.
21 These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Itulah yang kaulakukan, tetapi Aku diam saja, jadi kaupikir Aku seperti engkau. Tetapi sekarang Aku mencela engkau, dan semua itu Kujadikan nyata bagimu.
22 Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Perhatikanlah, kamu yang lupa kepada Allah; jagalah jangan sampai kamu Kubinasakan, dan tidak ada yang menyelamatkan.
23 He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
Orang yang mempersembahkan syukur sebagai kurbannya, dialah yang menghormati Aku; dan kepada orang yang menyiapkan jalan akan Kutunjukkan keselamatan daripada-Ku."

< Psalms 50 >