< Psalms 5 >
1 To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' — A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my (meditation)
Al Vencedor: sobre Nehilot: Salmo de David. Escucha, oh SEÑOR, mis palabras. Considera la meditación mía.
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque a ti oraré.
3 Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
4 For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto a ti.
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
No estarán los locos que se gobiernan por afecto o consejo de la carne delante de tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
Destruirás a los que hablan mentira. Al varón de sangre y de engaño abominará el SEÑOR.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu Casa; adoraré hacía el santo Templo tuyo con tu temor.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
Guíame, SEÑOR, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.
9 For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
Porque no hay en su boca rectitud; sus entrañas son pravedades; sepulcro abierto es su garganta, con su lengua lisonjearán.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
Desbaratados, oh Dios; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
Y se alegrarán todos los que esperan en ti; para siempre jubilarán, y los cubrirás; y se alegrarán en ti los que aman tu nombre.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
Porque tú, oh SEÑOR, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.