< Psalms 5 >
1 To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' — A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my (meditation)
Pour le chef musicien, avec les flûtes. Un psaume de David. Écoute mes paroles, Yahvé. Considérez ma méditation.
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Écoute la voix de mon cri, mon roi et mon Dieu, car je te prie.
3 Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
Yahvé, au matin, tu entendras ma voix. Le matin, je te présenterai mes demandes et je veillerai.
4 For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
Car tu n'es pas un Dieu qui prend plaisir à la méchanceté. Le mal ne peut pas vivre avec toi.
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
L'arrogant ne tiendra pas devant toi. Vous détestez tous les travailleurs de l'iniquité.
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
Tu détruiras ceux qui disent des mensonges. Yahvé a horreur de l'homme sanguinaire et trompeur.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
Quant à moi, dans l'abondance de ta bonté, j'entrerai dans ta maison. Je me prosternerai devant ton temple saint en signe de respect pour toi.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
Conduis-moi, Yahvé, dans ta justice, à cause de mes ennemis. Fais ton chemin droit devant moi.
9 For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
Car il n'y a pas de fidélité dans leur bouche. Leur cœur est la destruction. Leur gorge est une tombe ouverte. Ils flattent avec leur langue.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
Tiens-les pour coupables, Dieu. Laissez-les tomber par leurs propres conseils. Jetez-les dehors dans la multitude de leurs transgressions, car ils se sont rebellés contre toi.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
Mais que tous ceux qui se réfugient en toi se réjouissent. Qu'ils crient toujours de joie, parce que tu les défends. Que ceux qui aiment ton nom soient aussi joyeux en toi.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
Car tu béniras les justes. Yahvé, tu l'entoureras de faveurs comme d'un bouclier.