< Psalms 5 >

1 To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' — A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my (meditation)
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, ka lawk na thai pouh haw. Ka khopouknae hah na pouk pouh haw.
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Ka siangpahrang hoi ka Cathut, ka hramnae hah na thai pouh haw. Nang koevah, ka ratoum.
3 Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
Oe BAWIPA, amom vah, ka lawk na thai han. Amom vah nang koe lah kangvawi laihoi, lathueng lah ka khet han.
4 For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
Bangkongtetpawiteh, nang teh thoenae dawk a lung kahawi e Cathut nahoeh. Thoenae hai nang koe awm hoeh.
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
Na hmithmu vah kâoupnaw teh kangdout thai mahoeh. Payonnae ka sak e pueng teh na hmuhma.
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
Laithoe kadeinaw hah na raphoe teh, dumyennae hoi tami theikahrannaw hah Bawipa ni a panuet.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
Hatei kai teh, na lungmanae apap kecu dawk na im vah ka tho han. Nang taki laihoi kathounge Bawkim koelah kangvawi laihoi na bawk han.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
Oe BAWIPA, ka tarannaw kecu dawk na lannae hoi na hrawi haw, ka hmalah na lam hah lan sak haw.
9 For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
Bangkongtetpawiteh, a pahni dawk yuemkamcunae awmhoeh. Athung lae teh rawknae doeh. A lawkron teh kamawng e tangkom doeh. A laihoi dueng doeh ayânaw a oup awh.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
Oe Cathut, yon pen haw. Amamouh ni a sak awh e dawk letlang bawt awh naseh. Kâtapoenae moipap dawkvah, tâkhawng haw. Bangkongtetpawiteh, nang taran laihoi taran a thaw awh.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
Hatei, nang ka kâuep e pueng, konawm awh naseh. Na ngue dawkvah, konawm laihoi hram awh naseh. Na min ka lungpataw naw hai nang dawk konawm awh naseh.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
Bangtelane Oe BAWIPA, tamikalan yawhawi na poe vaiteh, minhmai kahawi hoi bahling patetlah na ramuk han.

< Psalms 5 >