< Psalms 48 >
1 A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God in her high places is known for a tower.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 For, lo, the kings met, they passed by together,
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Compass Zion, and go round her, count her towers,
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.