< Psalms 48 >

1 A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi.
3 God in her high places is known for a tower.
Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
4 For, lo, the kings met, they passed by together,
Car voici, les Rois s'étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
5 They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
6 Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.
7 By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
[Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
Comme nous l'avions entendu, ainsi l'avons-nous vu dans la ville de l'Eternel des armées, dans la ville de notre Dieu, laquelle Dieu maintiendra à toujours; (Sélah)
9 We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
10 As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
La montagne de Sion se réjouira, et les filles de Juda auront de la joie, à cause de tes jugements.
12 Compass Zion, and go round her, count her towers,
Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!
Car c'est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité; il nous accompagnera jusques à la mort.

< Psalms 48 >