< Psalms 48 >
1 A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
3 God in her high places is known for a tower.
Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
4 For, lo, the kings met, they passed by together,
Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
5 They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
6 Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
7 By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
9 We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
10 As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
12 Compass Zion, and go round her, count her towers,
Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
14 That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!
Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.